Nylige kommentarer

Jaime Beldrán del Río
Los comentarios que realizo aquí son poemas del ilustre Mario Benedetti; con él pienso en …

Jaime Beldrán del Río
No gaste las palabras no cambie el significado mire que lo que yo quiero lo …

Jaime Beldrán del Río
Somos la catástrofe Dice octavio que en latinoamérica los intelectuales somos la catástrofe, entre otras …

Jaime Beldrán del Río
Soy un caso perdido De manera que, como parece que no tengo remedio y estoy …

Unknown
Don't give up!

Mer

bulli77's sitater

Alle sitater

tłumaczenie: Wanda Markowska - Demeter i kora (fragment)
Demeter-Matka, pani urodzajnych łanów i kwitną­cych sadów, płacze. Łzy gorzkie padają z jej oczu bole­snych na ziemię. Polami wśród zbóż kłosistych idzie dniem i nocą, nie znając snu ni wytchnienia, bezradosna bogini w zgrzebnej5 szacie, z kłosem poczerniałym w dłoni, i szuka swej utra­conej córki.